qui viennent de l'arabe...
aubergine (s.f.) (bot.) du castillan berenjena (es) venant de l'arabe باذنجان (ar) (bāδinjān) du persan بادنجان (fa) (bādinjān) : aubergine.
bardot (s.m. et adj.) de بردعة (ar) (bardaʿa) : bât. Âne bardot : mulet considéré comme animal de bât.
brêle (s.f.) de بغل (ar) (beghel) : mulet (sens transformé en français en passant par l'argot militaire).
caban (s.m.) de قباء (ar) (qabā) : capote ; vêtement de dessus.
couffin (s.m.) ou couffe (s.f.) de قفة (ar) (quffa) : grand panier.
douane (s.f.) de ديوان (ar) (dīwān) : bureau ; administration.
écarlate (s.m. et adj.) de أشكرلاط (ar) (aškarlāṭ) : tissu de couleur rouge vif (vient du persan).
farde, fardeau de فرد (ar) (fard) : balle contenant des marchandises, utilisée sur les animaux de bât.
goule (s.f.) de غول (ar) (ḡūl) : goule, vampire femelle qui dévore les cadavres dans les cimetières.
hasard, de زهر (ar) (zahr) : dé à jouer.
jupe (s.f.) de l'italien giubba (it) de l'arabe جبٌة (ar) (jubba) : veste du dessous.
laque (s.f.) de l'arabe لكّ (ar) (lakk) ou du persan لاك (fa) (lāk).
Choisis dans : http://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Mots_fran%C3%A7ais_d%27origine_arabe#S
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
postiches